Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

недовольный взгляд

  • 1 недовольный

    БФРС > недовольный

  • 2 недовольный

    Большой итальяно-русский словарь > недовольный

  • 3 verjuice

    ˈvə:dʒu:s сущ.
    1) кислый сок( незрелых фруктов)
    2) неприветливость;
    резкость Syn: unfriendliness кислый сок неспелого плода - she looked vinegar and * у нее была кислая мина ~ неприветливость;
    резкость;
    a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица verjuice кислый сок (незрелых фруктов) ~ неприветливость;
    резкость;
    a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > verjuice

  • 4 verjuice

    [ˈvə:dʒu:s]
    verjuice неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица verjuice кислый сок (незрелых фруктов) verjuice неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица

    English-Russian short dictionary > verjuice

  • 5 regard noir

    сущ.
    общ. злой взгляд, недобрый взгляд, недовольный взгляд

    Французско-русский универсальный словарь > regard noir

  • 6 довкӧс

    1) покосившийся
    2) перен. недовольный, надутый;

    Коми-русский словарь > довкӧс

  • 7 frown

    Универсальный англо-русский словарь > frown

  • 8 look of verjuice

    кислое выражение лица, недовольный взгляд, неприветливый взгляд

    Новый англо-русский словарь > look of verjuice

  • 9 нэбгъуз


    косой взгляд
    нэбгъузкIэ еплъын бросить на кого-л. недовольный взгляд

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > нэбгъуз

  • 10 look of verjuice

    Универсальный англо-русский словарь > look of verjuice

  • 11 sguardo scontento

    Итальяно-русский универсальный словарь > sguardo scontento

  • 12 verjuice

    noun
    1) кислый сок (незрелых фруктов)
    2) неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица
    * * *
    (n) кислый сок неспелого плода
    * * *
    1) кислый сок 2) неприветливость; резкость
    * * *
    [ver·juice || 'vɜrdʒuːs /'vɜː-] n. кислый сок, неприветливость, резкость
    * * *
    неприветливость
    резкость
    * * *
    1) кислый сок (незрелых фруктов) 2) неприветливость

    Новый англо-русский словарь > verjuice

  • 13 regard

    m
    1) взгляд, взор
    échanger un regard d'intelligenceобменяться многозначительным взглядом
    au premier regard — на первый взгляд
    promener ses regards sur... — смотреть на..., окидывать взглядом
    regard en coin [en coulisse] — взгляд украдкой
    3) наблюдение, контроль
    droit de regardправо контроля
    4)
    traduction avec texte en regardперевод с параллельно напечатанным текстом
    en regard de... loc prép1) против 2) сравнительно с...
    au regard de... loc prép — в соответствии с...; с точки зрения; в отношении...
    5) уст. направление
    6) геол. фас ( сброса), экспозиция склона

    БФРС > regard

  • 14 frown

    fraun
    1. сущ.
    1) сдвинутые брови;
    хмурый взгляд;
    насупленность, нахмуренность
    2) выражение, проявление неодобрения
    2. гл. хмурить брови;
    смотреть неодобрительно (at, on, upon - на) ;
    насупиться;
    выражать неодобрение to frown on smth. ≈ быть недовольным чем-л. frown down frown on frown upon Syn: grimace, pout, scowl Ant: smile сдвинутые, насупленные брови - a * on smb.'s brow хмурый лоб хмурый, недовольный вид;
    выражение неодобрения - to be met with a * получить холодный прием > *s of fortune гримасы судьбы хмурить брови;
    насупиться - he *ed trying to remember smth. он хмурился, стараясь вспомнить что-то смотреть неодобрительно;
    относиться с неодобрением - to * upon a queer idea с неодобрением относиться к странной идее - to * at smb. неодобрительно смотреть на кого-л - her whole family *ed on the match вся семья была недовольна ее браком приказать взглядом - to * smb. into doing smth. одним взглядом заставить кого-л сделать что-л - to * smb. down суровым взглядом заставить кого-л повиноваться( редкое) выражать неодобрение - to * disgust хмуриться с отвращением (американизм) фраун, кока-кола с лимоном frown сдвинутые брови;
    хмурый взгляд;
    выражение неодобрения ~ хмурить брови;
    смотреть неодобрительно (at, on, upon - на) ;
    насупиться;
    to frown (on smth.) быть недовольным (чем-л.) ~ хмурить брови;
    смотреть неодобрительно (at, on, upon - на) ;
    насупиться;
    to frown (on smth.) быть недовольным (чем-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > frown

  • 15 nyreä

    yks.nom. nyreä; yks.gen. nyreän; yks.part. nyreää nyreätä; yks.ill. nyreään; mon.gen. nyreiden nyreitten nyreäin; mon.part. nyreitä; mon.ill. nyreihin nyreisiinnyreä мрачный, угрюмый yrmeä: yrmeä, nyreä хмурый, недовольный

    nyreä katse хмурый взгляд

    мрачный, угрюмый

    Финско-русский словарь > nyreä

  • 16 yrmeä, nyreä


    хмурый, недовольный nyreä katse хмурый взгляд

    Финско-русский словарь > yrmeä, nyreä

  • 17 gloom

    [gluːm]
    мрак; темнота; сумрак, тьма
    темное, неосвещенное место
    депрессия, мрачность; уныние; подавленный взгляд
    хмуриться, смотреть сердито; иметь недовольный вид
    хмуриться; темнеть; заволакиваться облаками
    покрывать мраком; омрачать; наводить уныние

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > gloom

  • 18 gloom

    1. noun
    1) мрак; темнота; тьма
    2) мрачность; уныние; подавленное настроение
    2. verb
    1) хмуриться; заволакиваться (о небе)
    2) иметь хмурый или унылый вид
    3) омрачать; вызывать уныние
    * * *
    (n) уныние
    * * *
    * * *
    [ gluːm] n. мрак, подавленное настроение, темнота, тьма, мрачность, хмурость, уныние v. хмуриться, заволакиваться, омрачать; вызывать уныние; иметь унылый вид
    * * *
    грусть
    морок
    мрак
    темнота
    тьма
    * * *
    1. сущ. 1) а) мрак б) темное, неосвещенное место 2) депрессия, мрачность; уныние; подавленный взгляд (about, over) 2. гл. 1) хмуриться, смотреть сердито; иметь недовольный вид 2) (о погоде) хмуриться; темнеть; заволакиваться облаками тж. перен. 3) покрывать мраком; перен. омрачать; наводить уныние

    Новый англо-русский словарь > gloom

  • 19 gloom

    [gluːm] 1. сущ.
    1)
    а) мрак; темнота; сумрак, тьма
    Syn:
    б) тёмное, неосвещённое место
    2) депрессия, мрачность; уныние; подавленный взгляд

    all-pervading / deep gloom — глубокое уныние

    to express gloom over the situation — не делать радужных прогнозов по поводу сложившейся ситуации, представлять всё в мрачном свете

    2. гл.
    1) хмуриться, смотреть сердито; иметь недовольный вид
    Syn:
    2) становиться пасмурным, заволакиваться облаками; темнеть
    3) покрывать мраком; омрачать; наводить уныние

    Англо-русский современный словарь > gloom

  • 20 Stalag 17

       1953 – США (119 мин)
         Произв. PAR (Билли Уайлдер)
         Реж. БИЛЛИ УАЙЛДЕР
         Сцен. Билли Уайлдер, Эдвин Блюм, по одноименной пьесе Доналда Бевана и Эдмунда Тржински
         Оператор Эрнест Ласло
         Музыка Франц Уэксмен
         В ролях Уильям Холден (сержант Сефтон), Дон Тейлор (лейтенант Данбар), Отто Преминджер (Оберет фон Шербах), Роберт Страусс («Животное» Стош), Харви Лембек (Гарри), Ричард Эрдмен (Хоффи), Питер Грэйвз (Прайс), Невилл Брэнд (Дюк), Сиг Руман (Шульц), Майкл Мур (Манфреди), Эдмунд Тржински (Триц).
       Лагерь для военнопленных № 17 где-то на берегу Дуная. В бараках для американцев содержится 630 чел. В бараке № 4 двое заключенных активно готовятся к ночному побегу. Только сержант Сефтон не одобряет эту затею, считая ее слишком рискованной. Он даже спорит на несколько пачек сигарет, что побег закончится провалом. Он выигрывает спор. Оба беглеца погибают, едва переступив порог барака.
       Сержант Сефтон – прирожденный пройдоха. Умом и хитростью он устраивает себе самую комфортабельную жизнь, какую только можно представить в плену. Организует мышиные бега, сооружает небольшой самогонный аппарат и дает телескоп солдатам, желающим понаблюдать за русскими пленными в соседнем бараке. Еда и всевозможный разменный товар текут к нему рекой. Сефтона и до неудачного побега не особо любили. Теперь же его презирают в открытую и обвиняют – бездоказательно – в стукачестве: он якобы передает начальству все, что говорится и затевается в бараке № 4.
       Незадолго перед этим летчик Данбар, новичок в бараке, рассказал товарищам, как разбомбил немецкий поезд с продовольствием. Данбара уводят на допрос к коменданту. Он уверен, что его выдал Сефтон. Сефтона избивают его же товарищи, отнимают у него все запасы провизии и объявляют ему бойкот. Сефтон использует все свободное время, чтобы найти настоящего шпиона. Сначала он замечает, что шпион общается с охранником, передавая записки в шахматных фигурках. Затем он разоблачает самого шпиона – немца, затесавшегося среди пленников с единственной целью добывать ценные сведения или, если это не получается, военные секреты.
       Чтобы помешать передаче Данбара в руки СС, пленники помогают ему спрятаться в лагерной цистерне. Сефтон вызывается добровольцем, чтобы сбежать вместе с ним. Согласно его плану, в эту ночь шпион будет вынужден выйти из барака, чтобы отвлечь на себя огонь соотечественников. Эта диверсия облегчит побег. План срабатывает. Но перед уходом Сефтон, недовольный поведением своих товарищей, уточняет для них: «Если мы однажды встретимся на улице, давайте сделаем вид, что не знакомы».
         Билли Уайлдер известен в основном как комедиант, остроумный циник; часто забывают о том, что он – один из самых эклектичных американских кинорежиссеров. Он с равным блеском может добиться успеха в нуаре (Двойная страховка, Double Indemnity), психологической драме (Потерянные выходные, The Lost Weekend), биографическом жизнеописании пионера авиации (Дух Сент-Луиса, The Spirit of St. Louis, 1957), безупречной экранизации Агаты Кристи о связи между ложью и правдой (Свидетель обвинения, The Witness for Prosecution, 1957), необычном погружении в заповедные глубины психологии самого знаменитого сыщика в истории детективного жанра (Частная жизнь Шерлока Холмса, The Private Life of Sherlock Holmes, 1970). Во всех этих картинах неизменными остаются его требовательность и перфекционизм. Как правило, он садился в режиссерское кресло не раньше, чем доводил сценарий до совершенства во всех аспектах.
       Для Уайлдера хороший сценарий должен: 1) затрагивать оригинальную тему (в данном случае – быт военнопленных, редко встречающийся в американском военном кино); 2) создавать множество колоритных персонажей, позволяющих автору выразить мизантропический и искушенный взгляд на человечество; 3) содержать некоторый саспенс, поскольку все человеческие замыслы по природе своей обладают сомнительным исходом и сомнительной мотивацией; 4) нести в себе какое-либо послание. Уайлдер, один из наименее эстетских режиссеров Голливуда, ни за что не станет открывать рот, если не будет знать, что сказать. В этом фильме он обличает предрассудки и дает нам урок толерантности; урок вполне в своем духе: т. е. оригинальный, блистательный, горький и чуточку досадный. Он учит быть терпимее к «умникам», хитрецам крупного и мелкого помола, чьи интеллект и превосходство над другими могут вызвать у кого-то неприязнь, зависть, ненависть и даже жажду крови. Уайлдер преподает этот урок без малейшего сочувствия. На самом деле он заботится о том, чтобы зрителю было так же трудно идентифицировать себя с главным героем (Уильямом Холденом), как и с теми, кто подвергает его несправедливым гонениям.
       Актерская игра великолепна, как и везде у Уайлдера. В фильмах Уайлдера (и только в его фильмах) Холден гениален. Во всех остальных – просто очень хорош. Запоминающаяся актерская работа Отто Преминджера в роли нациста; это амплуа Преминджер сделал своим коньком с тех пор, как впервые выступил в нем в 1939 г. на сцене в пьесе Клары Бут Люс «Допуск на ошибку», затем – в фильмах Волынщик, The Pied Piper, Ирвинг Пичел, 1942; Меня накрыли, They Got Me Covered, Дэйвид Батлер, 1943, и в собственной экранизации Допуска на ошибку, Margin for Error, 1943. Сиг Румен превосходен в роли охранника Шульца, притворного добряка и храбреца.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Stalag 17

См. также в других словарях:

  • НЕДОВОЛЬНЫЙ — НЕДОВОЛЬНЫЙ, недовольная, недовольное; недоволен, недовольна, недовольно. Проявляющий или испытывающий неудовольствие, неудовлетворенность. Недовольный взгляд. «Мужчины были недовольны ужином.» Пушкин. «Кутузов… недовольно (нареч.) смотрел на… …   Толковый словарь Ушакова

  • взгляд — бархатный (П.Я.); бездонный (Блок); бездумный (Шмелев); безмятежный (Эртель); беспечный (Баратынский); блестящий (Муйжель); быстрый (К.Р.); беглый (Белый, Козлов); вдумчивый (Драверт); веселый (Козлов, Фруг); внимательный (Башкин); воспаленный… …   Словарь эпитетов

  • НЕДОВОЛЬНЫЙ — НЕДОВОЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Испытывающий или (полн.) выражающий неудовлетворение, недовольство. Учитель недоволен учеником. Н. взгляд. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • недовольный — прил., употр. часто Морфология: недоволен, недовольна, недовольно, недовольны; недовольнее; нар. недовольно 1. Если вы недовольны чем либо или кем либо, значит, вы разочарованы, неудовлетворены, потому что вы не получили то, что хотели. Славка… …   Толковый словарь Дмитриева

  • недовольный — ая, ое; лен, льна, льно. Испытывающий недовольство, неудовлетворение кем , чем л. Н ая толпа. Недовольна собой, своей внешностью, выступлением. Чем ты недоволен? // Выражающий недовольство, неудовлетворение; исполненный таких чувств. Н. взгляд. Н …   Энциклопедический словарь

  • недовольный — ая, ое; лен, льна, льно. см. тж. недовольно а) Испытывающий недовольство, неудовлетворение кем , чем л. Н ая толпа. Недовольна собой, своей внешностью, выступлением. Чем ты недоволен? б) отт. Выражающий недовольство, неудовлетворение; исполненный …   Словарь многих выражений

  • Список интернет-мемов — Интернет мем  название явления спонтанного распространения некоторой информации или фразы (мема), часто бессмысленной, спонтанно приобретшей популярность в интернет среде посредством распространения в Интернете всеми возможными способами (по …   Википедия

  • Teh rei — Интернет мем  вошедшее в употребление в середине первого десятилетия XXI века название явления спонтанного распространения некоторой информации или фразы, часто бессмысленной, спонтанно приобретшей популярность в интернет среде посредством… …   Википедия

  • Видеомем — Интернет мем  вошедшее в употребление в середине первого десятилетия XXI века название явления спонтанного распространения некоторой информации или фразы, часто бессмысленной, спонтанно приобретшей популярность в интернет среде посредством… …   Википедия

  • Длинный шмель — Интернет мем  вошедшее в употребление в середине первого десятилетия XXI века название явления спонтанного распространения некоторой информации или фразы, часто бессмысленной, спонтанно приобретшей популярность в интернет среде посредством… …   Википедия

  • Интернет-мемы — Интернет мем  вошедшее в употребление в середине первого десятилетия XXI века название явления спонтанного распространения некоторой информации или фразы, часто бессмысленной, спонтанно приобретшей популярность в интернет среде посредством… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»